martes, 24 de octubre de 2017
viernes, 20 de octubre de 2017
Antonie Van leeuwenhoek
Fue el primero en realizar importantes observaciones con microscopios
fabricados por él mismo. Desde 1674 hasta su muerte realizó numerosos
descubrimientos. Introdujo mejoras en la fabricación de microscopios y
fue el precursor de la biología experimental, la biología celular y la
microbiología. Heredó la labor de Jan Swammerdam (1637-1680) que vivió
en Ámsterdam.
Fue probablemente la primera persona en observar bacterias y otros microorganismos. En una carta fechada el 7 de septiembre de 1674, evoca por primera vez las minúsculas formas de vida que observó en las aguas de un lago cerca de Delft. Después de haber mencionado de nuevo estas criaturas en dos cartas, una del 20 de diciembre de 1675 y otra del 22 de enero de 1676, en una extensa carta de diecisiete hojas, fechada del 9 de octubre de 1676, describe lo que actualmente denominamos protozoarios, especialmente los ciliados de los que se alimentan de las algas (Euglena y Volvox).
Otra parte fundamental de su trabajo experimental fue su férrea oposición a la teoría de la generación espontánea.
Todos sus descubrimientos fueron compilados en: Opera omnia sive Arcana naturae ope exactissimorum microscopiorum detecta.
Fue probablemente la primera persona en observar bacterias y otros microorganismos. En una carta fechada el 7 de septiembre de 1674, evoca por primera vez las minúsculas formas de vida que observó en las aguas de un lago cerca de Delft. Después de haber mencionado de nuevo estas criaturas en dos cartas, una del 20 de diciembre de 1675 y otra del 22 de enero de 1676, en una extensa carta de diecisiete hojas, fechada del 9 de octubre de 1676, describe lo que actualmente denominamos protozoarios, especialmente los ciliados de los que se alimentan de las algas (Euglena y Volvox).
Otra parte fundamental de su trabajo experimental fue su férrea oposición a la teoría de la generación espontánea.
Todos sus descubrimientos fueron compilados en: Opera omnia sive Arcana naturae ope exactissimorum microscopiorum detecta.
domingo, 15 de octubre de 2017
Cai Lun
Antes de la dinastía Han Oriental, en la
antigua China, los textos se escribían sobre materiales como maderas,
bambúes o sábanas de seda. Pero la seda era muy costosa y los bambúes
demasiado pesados, por lo que los estudiosos se sentían muy incómodos
trabajando con estos materiales. Entonces comenzó la aparición del
conocido como papel de cáñamo, pero su proceso de fabricación era muy
elemental, haciendo gala de una tecnología muy básica. Todo ello motivó
que los papeles de cáñamo fuesen muy escasos.
Un
día, Cai Lun indicó a algunos trabajadores que usasen corteza de
árboles, cáñamos, trapos de tela y retazos de redes de pesca como
materia prima para hacer papel. Dichas materias primas eran trituradas y
luego sumergidas en agua durante mucho tiempo, lo que convertía aquella
extraña mezcla en una pasta que, posteriormente, calentaban y extendían
formando muy finas láminas. Tras su secado al sol, las delgadísimas
láminas se transformaban en hojas de papel, aptas para escribir sobre
ellas.
En el año 105 d. C., Cai
Lun presentó al emperador su primer papel. El emperador se sintió muy
complacido y emitió un edicto imperial ordenando que el papel y el
proceso de su fabricación fueran adoptados de forma general en toda
China. A consecuencia de esta medida, la civilización China se
desarrolló rápidamente a través de la literatura.
http://www.ancient-origins.es/noticias-general-historia-personajes-famosos/la-historia-cai-lun-el-eunuco-la-corte-imperial-china-inventor-papel-003923
Honore De Balzac
Honore De Balzac's erratic and irregular lifestyle brought him to an early grave. He died, aged 51, during the night of 18th August 1850, just a few months after his marriage to Ewelina Hańska. Only his mother was with him while he died, while novelist Victor Hugo had visited him only a few hours before his death. Here's how he remembers it:
“We traversed a corridor, we ascended a staircase covered with a red carpet and encumbered with works of art, vases, statues, paintings, cabinets containing enamels; then another corridor, and I saw a door standing open. I heard a rattling breath, loud and sinister. I found myself in Balzac’s bedroom.
“A bed stood in the middle of the chamber. It was a bed of acacia wood, at the head and foot of which were cross-pieces and straps, apparently forming part of an apparatus for lifting and moving the sick man. M. de Balzac lay in this bed, with his head supported on a pile of pillows, to which had been added some red damask cushions taken from the sofa in the same room. His face was purple, almost black, and was turned towards the right. He was unshaven, but his gray hair was cut short. His eyes were wide open and staring. I saw him in profile, and, seen thus, he resembled the emperor.
“An old woman, the nurse, and a man-servant were standing, one on each side of the bed. A candle was burning behind the headboard on a table, and another on a commode near the door. On still another table a silver vase had been placed. The man and woman stood silent, listening in a sort of terror to the noisy rattle of the dying man’s breath.
“The candle at the head of the bed vividly lighted a portrait of a young man, high coloured and smiling, which hung above the mantle.
“An insupportable odour emanated from the bed. I lifted up the coverlid and took Balzac’s hand. It was bathed in sweat. I pressed it, but he did not return the pressure.
“The nurse said to me:
“‘He will die at daybreak.’
“I descended the stairs, carrying away that livid face in my thoughts; as I crossed the parlour I once again came upon the motionless bust (of Balzac, by David of Angers), impassible, proud and vaguely radiant, and I drew a comparison between death and immortality.
“On reaching my home, as it happened to be Sunday, I found several callers waiting for me, amongst others Riza-Bey, the Turkish charge d’affaires, Navarrete, the Spanish poet, and Count Arrivabene, an Italian exile. I said to them:
“‘Gentlemen, Europe is about to lose a great mind.’
“He died during the night, at fifty-one years of age.”
sábado, 14 de octubre de 2017
Czeslaw Milosz
An Hour
Leaves glowing in the sun, zealous hum of bumblebees,
From afar, from somewhere beyond the river, echoes of lingering voices
And the unhurried sounds of a hammer gave joy not only to me.
Before the five senses were opened, and earlier than any beginning
They waited, ready, for all those who would call themselves mortals,
So that they might praise, as I do, life, that is, happiness.
Simon Weil
« Después de mi año de fábrica, antes de volver a retomar la enseñanza, mis padres me llevaron a Portugal y un día los dejé para ir sola a un pequeño pueblo de pescadores. Tenía el cuerpo y el alma despedazados, aquel contacto con la desdicha había matado mi juventud. Hasta ese momento no había tenido otra experiencia de la desdicha que la mía propia que, al ser solo mía, me parecía de poca importancia y que, al ser biológica y no social, era solo una semidesdicha. Yo sabía bien que había mucha desdicha en el mundo –estaba obsesionada por ella–, pero nunca la había constatado de cerca y de forma prolongada. Al estar en una fábrica, confundida a los ojos de todos y a los míos propios con la masa anónima, la desdicha de los otros penetró en mi carne y en mi alma. No podía separarme de ella y difícilmente podía imaginar la posibilidad de sobrevivir a tantas fatigas. Lo que allí sufrí me marcó para siempre (…) Allí recibí la marca de la esclavitud como la marca de hierro al rojo vivo que los romanos ponían en la frente de sus esclavos más despreciados. (…) Con este estado de ánimo y en unas condiciones físicas miserables, llegué a ese pequeño pueblo portugués, que era igualmente miserable, sola, por la noche, bajo la luna llena, el día de la fiesta patronal. El pueblo estaba al borde del mar. Las mujeres de los pescadores caminaban en procesión junto a las barcas; portaban cirios y entonaban cánticos, sin duda muy antiguos, de una tristeza desgarradora. Nada podría dar una idea de aquello. Jamás he oído algo tan conmovedor, salvo el canto de los sirgadotes del Volga. Allí tuve de repente la certeza de que el cristianismo es por excelencia la religión de los esclavos, de que los esclavos no podían dejar de adherirse a ella, y yo me sentí entre ellos».
Tristan Tzara
IDEAL, IDEAL, IDEAL,
conocimiento, conocimiento, conocimiento
bumbúm, bumbúm, bumbúm,
registro con suficiente exactitud el progreso, la ley, la moral y todas las demás bellas cualidades de que tantas personas inteligentes han discutido en tantos libros para llegar, al fin, a confesar que cada uno, del mismo modo, no ha hecho más que bailar al compás de su propio y personal bumbúm y que, desde el punto de vista de tal bumbúm, tiene toda la razón: satisfacción de una curiosidad morbosa, timbre privado para necesidades inexplicables; baño; dificultades pecuniarias; estómago con repercusiones en la vida; autoridad de la varita mística formulada en el grupo de una orquesta fantasma de arcos mudos engrasados con filtros a base de amoniaco animal. Con los impertinentes azules de un ángel han enterrado la interioridad por cuatro perras de unánime reconocimiento.
Jack Kerouac
The stars in the sky
In vain
The tragedy of Hamlet
In vain
The key in the lock
In vain
The sleeping mother
In vain
The lamp in the corner
In vain
The lamp in the corner unlit
In vain
Abraham Lincoln
In vain
The Aztec empire
In vain
The writing hand: in vain
(The shoetrees in the shoes
In vain
The windowshade string upon
the hand bible
In vain—
The glitter of the greenglass
ashtray
In vain
The bear in the woods
In vain
The Life of Buddha
In vain)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Archivo del blog
-
►
2024
(932)
- ► septiembre (107)
-
►
2023
(855)
- ► septiembre (72)
-
►
2022
(630)
- ► septiembre (27)
-
►
2021
(1053)
- ► septiembre (59)
-
►
2020
(1232)
- ► septiembre (75)
-
►
2016
(153)
- ► septiembre (29)
-
►
2015
(385)
- ► septiembre (4)
-
►
2014
(562)
- ► septiembre (15)
-
►
2013
(1055)
- ► septiembre (68)
-
►
2012
(769)
- ► septiembre (108)